miércoles, 28 de abril de 2010

When do you have dinner?

Aquí voy de nuevo con otro capítulo sobre la serie que podría titular "cosas que aprendí en clases de inglés y que no sirven para nada".

Esta vez hablamos del "dinner".
Supongo que todo el mundo estará de acuerdo conmigo en que al estudiarlo SIEMPRE se nos ha traducido como cena, ¿verdad?
Pues otra vez se me queda la cara de sorprendida cuando resulta que en la zona de Manchester, utilizan esa misma palabra para referirse a la comida del medio día. Y a la cena le llaman "tea time".
Por tanto, cuando me preguntan qué voy a cenar, lo que dicen es: What will you have at tea time? Y yo me quedo loca!

Alguna vez les he comentado que a nosotros siempre nos han enseñado el "dinner" como cena, y me han dicho que si lo dices, por el contexto te entienden, ¡pero que queda muy pijo!

Pero todo esto no acaba aquí. El fin de semana pasado comentando esto con mi amiga Raquel, que viven ahora en Londres, dijo que ellos a la cena le llaman "supper", y que la palabra dinner ni la utilizan!

Resumiendo, según mis recopilaciones las tres comidas del día serían:

En Manchester: breakfast, dinner, teatime.
En Londres: breakfast, lunch, supper.

Total, que al final el dinner nunca está en la posición en la que nosotros siempre lo hemos colocado.

lunes, 19 de abril de 2010

Bricomanía: cómo construir nuestro propio adaptador de enchufes ingleses

No es la primera vez que digo por aquí que los ingleses van al revés del mundo, ¡pero es que es verdad!
Y este es otro ejemplo que apoya mi argumento: mientras que en el resto de Europa utilizamos un enchufe con dos clavijas, el de aquí tiene tres.

Por tanto, si te vienes con todos tus cacharros desde España, necesitas un adaptador del enchufe europeo al inglés.

¡Pero no hay que preocuparse! No nos deprimamos cuando se nos ha quedado la cámara sin batería el día de antes de un viaje y en todas las tiendas de alrededor se han agotado los adaptadores o te los quieren cobrar a precio de oro (historia basada en echos reales).

Todos nuestros problemas los solucionaremos si tenemos a mano una llave y siguiendo dos sencillos pasos:

1. Introducimos la llave en el agujero de arriba del enchufe (por este no pasa la electricidad, es sólo para desbloquear los dos de abajo).
2. Metemos nuestro enchufe español sin mayor problema en los dos agujeros restantes.

¡Así de simple! Y funciona a la perfección.



P.d. También se puede hacer con una horquilla del pelo, pero cuesta más trabajo.

domingo, 18 de abril de 2010

Money, money



No es novedad para nadie si digo que en el Reino Unido utilizan la libra como moneda, pero sí fue toda una sorpresa para mí cuando, en mi viaje por Escocia descubrí que "The Royal Bank of Scotland" también hace sus propios billetes, que no son iguales a los que estoy acostumbrada a ver por Inglaterra, aunque, por supuesto, son libras.

Teóricamente se pueden utilizar los billetes escoceses en Inglaterra y viceversa. Cuando estuve en escocia no tuve ningun problema en usar los billetes a los que estoy acostumbrada, pero, según me comentaron, podría tener problemas en que me aceptaran los billetes escoceses a mi vuelta a Manchester. Son completamente legales, pero a veces, si intentas ir a a algún comercio con libras escocesas, por lo visto no se fian mucho y te pueden poner trabas. Curioso, verdad?

Según parece (o eso creí entender) Irlanda del Norte también hace sus propios billetes. ¡Qué lío!

jueves, 8 de abril de 2010

El tiempo de google

Como ya comenté en mi último post, esta Semana Santa la he pasado alejada de procesiones, cornetas y tambores, olor a incienso y mantillas, y me he ido de viajecito a Edimburgo. Una gran elección, por cierto.

Días antes de ir, consultaba el tiempo en Google y las previsiones no eran muy esperanzadoras. Nos daban probabilidades bastante altas de lluvia y casi con toda seguridad de nieve. ¡Vaya faena! Pero ya que teníamos todo reservado, no nos íbamos a echar atrás.
Así que nos armamos de buenos chubasqueros, botas y paraguas y el jueves pusimos rumbo a nuestro destino.
En el trayecto en tren volví a comprobar la previsión, y seguía confirmando que nevaría.

Finalmente llegamos a Edimburgo con un tiempo espléndido, un dia completamente soleado y ni una pequeña nube.
El viernes nos fuimos de excursión al lago Lomond y al Castillo de Stirling y el tiempo fue, si cabe aun mejor.
Esta tónica se mantuvo el resto de días que estuvimos allí. Aunque el último, un rato antes de coger el tren para volver a Manchester, nos llovío durante dos o tres minutos. Así fue en lo que quedaron todas las previsiones catastróficas que google nos daba.

Moraleja: que nunca una previsión meteorológica os arruine un viaje, ya veis que podeis llevaros sorpresas.
Y si por casualidad los malos augurios se cumplen, qué mejor que hacerle caso al sabio refranero español y ponerle "al mal tiempo buena cara".

Quizá tambien te interese

Related Posts with Thumbnails